Translation of "venga imposto" in English

Translations:

is imposed

How to use "venga imposto" in sentences:

Con le trattative sulla Brexit in procinto di iniziare e con l’Irlanda del Nord esclusa dal tavolo delle trattative, la sensazione che il processo venga imposto sulle minoranze nazionali crescerà.
With Brexit negotiations about to kick off, and the North of Ireland being excluded from the negotiating table, feelings of national imposition are likely to be exacerbated.
I vostri dati personali non saranno trasmessi a terzi, salvo che non ci venga imposto per legge o ci abbiate date il vostro esplicito consenso in conformità con la presente informativa sulla privacy.
Your personal data will not be passed on to third parties unless we are obliged to do so by law, or you have given your consent to this effect in accordance with this data protection policy.
Il mio commento: Non è saggio attendere che un nuovo ordine venga imposto con la forza!
My Comment: Waiting for a new order to form forcefully is unwise!
E tale procedimento dev'essere semplice e automatizzato, in modo che non venga imposto un carico eccessivo sull'helpdesk.
And this process should be simple and automated, so the helpdesk isn’t burdened.
Un deposito più alto può venir richiesto laddove ci venga imposto dai proprietari delle strutture.
A higher deposit may be required where additional terms have been imposed on us by the property owner.
Le richieste di eliminazione di dati personali saranno soggette a ogni eventuale obbligo legale o etico di comunicazione o di archiviazione o conservazione dei documenti che ci venga imposto.
Requests to delete personal data will be subject to any applicable legal and ethical reporting or document filing or retention obligations imposed on us.
Nel caso in cui al debitore venga imposto di cedere beni immobili, l'ufficiale giudiziario deve prendere possesso degli stessi sottraendoli al debitore e trasferendone il possesso al creditore (espropriazione).
Where the judgment holds that the debtor must deliver up movable property, the bailiff will enforce the court’s decision upon application by the creditor. A charge of €20.00 is payable for the official act involved.
Non accadrebbe se a quelle imprese, che vogliono far rientrare le merci prodotte altrove, venga imposto un dazio.
It would not happen if a company is imposed on those companies, which want to return goods produced elsewhere.
Essi parlano di ciò che è permesso o vietato al sacerdote e ai credenti, ma non dicono in base a quali leggi ciò venga imposto.
They list what is allowed and what is forbidden to the priests and the faithful, but which laws are concerned is not made clear.
Noi non accettiamo nulla che ci venga imposto dall’esterno.
We do not accept anything imposed on us from the outside.
5. in caso ci venga imposto dalla legge;
5. in case if it is imposed by law;
E nel caso in cui un tale Parlamento ci venga imposto, ci impegniamo inoltre solennemente e reciprocamente a rifiutarci di riconoscerne l'autorità.
And in the event of such a Parliament being forced upon us, we further solemnly and mutually pledge ourselves to refuse to recognise its authority.
Vostro Onore, lo Stato chiede che venga imposto l'obbligo di silenzio.
Your Honour, the people request a gag order be imposed.
Il fatto che venga imposto anche un pagamento è un problema secondario, perché l'ingiustizia principale insita nel software proprietario è la mancanza di libertà, e non dovremmo dimenticarlo.
msgid "" "The imposed payment is a secondary wrong, and should not distract us from " "the essential injustice of proprietary software, the loss of freedom which " "results from using it.
E’ ingiustificabile sia che venga imposto come punizione, or per ottenere informazioni o in cambio di buona condotta del prigioniero, o per qualsiasi proposito.
It is unjustifiable whether it is imposed as a punishment, or to coerce information or a change of behaviour from the prisoner, or for any other purpose.
per trasmettere dati personali a enti regolamentari o alle autorità di contrasto, qualora ciò ci venga imposto o richiesto;
to release personal information to regulatory or law enforcement agencies, if we are required or permitted to do so;
È possibile che ci venga imposto di divulgare i Dati personali dell'utente in seguito alla legittima richiesta delle autorità pubbliche, per garantire il rispetto dei requisiti inerenti all'applicazione della legge o per la sicurezza nazionale.
We may be required to disclose your Personal Information in response to lawful requests by public authorities to comply with national security or law enforcement requirements.
Rispondono all'urgenza di continuare a esigere che non venga imposto alcun modello che viola la dignità della persona umana, che viola i diritti dei cittadini, la stabilità politica e la pace sociale per tutti i venezuelani”.
They respond to the urgency of continuing to demand that no model must be imposed that violates the dignity of the human person, that violates citizens' rights, political stability and social peace for all Venezuelans".
In base a tali restrizioni territoriali, sia che venga imposto da Samsung sia che venga imposto dal fornitore Media, lei accetta di non accedere o utilizzare o tentare di accedere o tentare di utilizzare i servizi Video Hub fuori dal suo paese.
Subject to such territorial restrictions, either imposed by Samsung or Media provider, you agree not to access or use or attempt to access or use the Video Hub services from outside of your country.
Ciò impedisce che il lavoro venga imposto due volte.
This prevents the job from being imposed twice.
Tuttavia, se per entrare in Francia il vostro au pair avesse bisogno di un visto, è possibile che gli venga imposto di frequentare un corso di almeno 10 ore settimanali.
However, if your au pair enters France on a visa, they may well be obliged to choose a language course which lasts at least 10 hours per week. Useful links:
d) I diritti dei genitori sono violati ogni qualvolta venga imposto dallo Stato un sistema obbligatorio di educazione, da cui sia esclusa ogni formazione religiosa.
d) The rights of parents are violated when a compulsory system of education is imposed by the State from which all religious formation is excluded.
« I genitori, i padrini e il parroco abbiano cura che non venga imposto un nome estraneo al senso cristiano.
"Parents, sponsors, and the pastor are to see that a name is not given which is foreign to Christian sentiment.
Analogamente, né il DUP né il SF vorrebbero rivivere le ricadute politiche da una tale mossa, nel timore di perdere il controllo della situazione nel caso venga imposto il dominio diretto.
Likewise neither the DUP nor SF would relish the political fallout from such a move, as they would be fearful of losing control of the situation in the event of direct rule being imposed.
Tuttavia, se rispetterai le regole non ti segnaleremo alle autorità, a meno ciò non ci venga imposto per legge.
However, we will not report you to the authorities if you abide by the rules provided—as long as we are not required to do so by applicable laws.
Non accade spesso che un simile fardello venga imposto ad un uomo solo.
It is not often that such a load is put upon one man.
Sicuramente i datori di lavoro di questi operai stranieri non desiderano che venga imposto il salario minimo.
For sure the employers of these foreign workers wouldn’t want a minimum wage enforced.
Questa decisione fondamentale illustra il motivo per cui nella Costituzione statunitense il copyright non venga imposto, bensì soltanto consentito in quanto opzione possibile - e perché se ne ipotizza la durata per "periodi di tempo limitati".
This fundamental decision explains why copyright is not required by the Constitution, only permitted as an option -- and why it is supposed to last for "limited times."
E’ ingiustificabile sia che venga imposto o meno attraverso procedimenti legali.
It is unjustifiable whether of not it is imposed through legal process.
Adesso sorge la possibilità che al Libano venga imposto un blocco simile a quello del Qatar.
Now there is a possibility that a Saudi-led embargo similar to that of imposed on Qatar since June will be implemented vis-Ă -vis Lebanon.
Ogni sistema politico che venga imposto contro la volontà della maggioranza dei cittadini non può essere democratico.
Any political system that can be imposed against the will of the majority cannot be democratic.
In relazione a tutti gli altri scopi descritti nella presente sezione, è nostro diritto utilizzare le tue informazioni personali per attenerci a qualsivoglia obbligo di legge che ci venga imposto tramite provvedimento giurisdizionale.
For all other purposes described in this section, it is our right to use your personal information to comply with any legal obligations imposed upon us such as a court order.
In caso contrario, la divulgazione dei dati a terzi non avverrà a meno che non ci venga imposto da prescrizioni di legge imperative (divulgazione ad enti esterni come ad es. le autorità di controllo o quelle incaricate nell'applicazione della legge).
Otherwise we will not disclose your data to third parties unless we are required to do so due to compulsory legal stipulations (disclosure to external bodies such as supervisory authorities or law enforcement authorities).
Non venderemo, né affitteremo o divulgheremo altrimenti le informazioni personali che ci fornisce tramite siti terzi (diversi da quelli elencati di di seguito) a meno che non ci venga imposto dalla legge. Dove archiviamo i suoi dati
We will not sell, rent or otherwise disclose the personal information you provide to us through the sites to third parties (other than as listed below) unless we are required to do so by law.
E’ ingiustificabile sia che venga imposto prima del processo o dopo la condanna.
It is unjustifiable whether it is imposed before trial or after conviction.
A volte, se un funzionario pubblico è un membro di una religione o di un’altra organizzazione con opinioni ben definite, c’è la preoccupazione che possa fare qualsiasi cosa che venga imposto da tale religione o organizzazione.
Sometimes, if an elected official is a member of a religion or other organization with clearly stated beliefs, there is an anxiety among some that he or she will do whatever that religion or organization dictates.
Noi non vendiamo, distribuiamo o prestiamo a terze parti e a nessun titolo le informazioni che raccogliamo, a meno che non abbiamo preventivamente raccolto il tuo consenso scritto o nei casi in cui ci venga imposto dalla legge.
We will not sell, distribute or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law to do so.
5.1763107776642s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?